Sagardoaren lurraldea

"Antigüedad e importancia de la sidra en el País Vascongado"

Descripción

Sidra / historia / Euskal Herria / caserío

caserío euskal herria historia sidra

Ficha

  • Autor: Severo de Aguirre Miramón
  • Fuente: Revista Euskal-Erria
  • Fecha: 1880-07-01
  • Clasificación: 2.1. Sidra
  • Tipo documento: Revistas
  • Fondo: Sagardoetxea fondoa
  • Signatura: K1-10
  • »
  • Código: NA-001706

Texto completo

Antigüedad é importancia de la sidra en el pais vascongado (*) Es indudable que la fabricacion de la sidra, por lo que toca á lo menos á España, tuvo origen en el pais vascongado: este es un punto sériamente examinado y averiguado. El inglés Falle en su Historia de la Isla de Jersey (1), Huet (2) y otros, han publicado importantes investigaciones, y de ellas resulta que la sidra comenzó á elaborarse por los vascongados, y la única divergencia que se advierte es, en si la introdujeron ó no de Africa. No puede aducirse un testimonio mas autorizado que el de los mismos historiadores extranjeros. El P. Manuel de Larramendi, ilustre escritor vascongado, hablando del manzano dice lo siguiente: «Viene del vascuence matzano, matsanoa, que en un dialecto llaman al vino»; y de aquí deduce que al que se hace de la manzana se dió este nombre. Salvo todo el respeto que nos merece el docto P. Larramendi, no encontramos su juicio fundado en datos sólidos. Tambien otros hacen derivar del vascuence los nombres de Barcelona, Sevilla, etc., si bien en apoyo de estas etimologías se exponen débiles coincidencias. Nadie ignora que Normandía es uno de los paises mas productores de la sidra: sus documentos mas antiguos en que se habla de esta bebida, datan de principios del siglo XIII. A la misma época se remontan las noticias de las Landas. Estos documentos son posteriores á los que nosotros poseemos, referentes al pais vascongado, y de que en breve haré mérito. Hay multitud de comprobantes que demuestran haber introducido los vascongados en Francia el cultivo del manzano y el uso de la sidra, y al efecto citaré las opiniones de varios autores sobre este punto. (*) Este artículo, y otro mas que con el epigrafe de Legislacion foral sobre la sidra publicaremos en uno de los numeros inmediatos, gracias a la amabilidad de su autor, D. Severo de Aguirre Miramon, forman parte de una interesante obra, (FABRICACION DE LA SIDRA EN LAS PROVINCIAS VASCONGADAS Y SU MEJORAMIENTO), que éste jóven é ilustrado propietario-agricultor é ingeniero de montes, tiene en prensa, y que vera la luz muy en breve. (1) An account of the Island of Jersey, by the Rev. Phillip. Falle. (2) Les origines de la ville de Caen. EUSKAL-ERRIA 2. —18— El cardenal Duperron, arzobispo de Sens, asegura y afirma que la «Francia es deudora á los Bascos en el arte de preparar la sidra». Rozier, cuya obra de agricultura sirve de consulta á cuantos se dedican á esta clase de estudios, dice: «que los manzanos de Francia son originarios de Vizcaya (Biscaye), y que «el hecho de llamarlos en diversos puntos á estos árboles BISCAIT, demuestra claramente el paraje de donde los sacaron». Añade: « Es muy probable que el orígen de la plantacion de manzanos para sidra en Normandia no pase del 1300.» Segun Hermann-Lachapelle, «navegantes de épocas remotas llevaron de Vizcaya (Biscaye) las mejores especies de manzanos que existen en Normandía. La sidra no se generalizó en este pais (Normandia) hasta el siglo XIV; de allí pasó su uso á otras provincias y mas tarde á Inglaterra, Alemania y América. Tanto Girardin (I) como Beaurepaire (2), dicen que á principios del siglo XVII se introdujeron variedades por ingertos y sidras de Vizcaya (Biscaye). Moisant de Brieux (3), Luis Dubois (4) y Pluquet (5) aseguran que la manzana Marin-Onfroi cuyo nombre es del introductor, fué llevada de Vizcaya, (Biscaye) ri principios del siglo XVII. Por último, Julien le Paulmier (6) afirma haberse importado de Vizcaya (Biscaye) á Francia la manzana denominada Pomme de Biscaye. Las citas de estos autores conforman con las fechas de nuestros documentos, y tanto estos como aquellos ponen en evidencia la antigüedad de la sidra en las Provincias Vascongadas. El documento de fecha mas remota, de que tenemos noticia, es el diploma del Rey Don Sancho el Mayor de Navarra, de 17 de Abril de 1014, por el cual se otorga una donacion al Monasterio de Leire, entonces Catedral de Pamplona: de esta donacion se hace mérito en el Diccionario geográfico- histórico de España, escrito por la Real Academia. Traducido el diploma en lo bastante á este asunto dice lo que sigue: «Damos y «ofrecemos .... en los términos de Hernani á la orilla del mar un mo- «nasterio que se dice de San Sebastian.... con las tierras, manzanales, «pesqueras marítimas, etc.» Esta donacion fué confirmada por el Rey D. Pedro Ramirez de Navarra y Aragon en el año 1100, expresando «que daba y confirmaba la Iglesia de San Sebastian que está á la orilla (1) Cartas al Conde de Gasparin. (2) Notas y documentos sobre el estado de los campos. (3) Carta 8.ª á Premont-Graingorge. (4) Memoria sobre el origen del manzano, del peral y de la sidra. (5) Cuentos populares de Bayeux. (6) Tratado del vino y de la sidra. —19— «del mar en los confines de Hernani con su villa, con sus términos «y todos los pertenecidos, tierras, montes, valles, llanos, árboles, «manzanales y no manzanales.» En el mismo siglo XI tuvo lugar la donacion que Don García Aznarez y Doña Gaila su mujer hicieron á San Juan de la Peña en el año 1025 del Monasterio de Olazabal, sito en la villa de Alzo: en este documento, vertido al castellano, se dice entre cosas lo siguiente: «Y Doña Gaila entregó por el alma de Iñigo Garcés otro manzanal de «Ezquioga y la tierra de Iturrioz.» En otro documento de donacion del año 1050 hecha por Don Sancho, hermano de D.ª Ziana, se ceden á San Juan de la Peña las heredades y manzanales que tenía en su tierra de Vergara en el Monasterio llamado de Ariceta ó San Miguel. Hé aquí las palabras literales de este curioso documento. «Haec est cartula donationis, quam possui ego «Sancius, frater de domna Ziana, ad Sancti Joannis in mea terra, quae «dicitur Vergara, in monasterio quod vocatur Ariceta, id est, Sancti «Michaeli, terras et manzanares bonos: et in allia villa, quae dicitur «Paterniti terras et manzanares.» Podemos tambien citar una escritura del año 1081, por la cual el Emperador D. Alonso donó al Monasterio de San Millan de la Cogulla la iglesia de San Andrés de Astigarribia, jurisdiccion de Motrico en Guipúzcoa y en cuya escritura se lee en mal latin lo siguiente: «Ego «igitur Aldefonsus imperator totius Castelle et Toleti... placuit mihi «et facio memoriam et donationem beato Emiliano presbitero et con- «fesori Cristi et tibi Blasconi abati et omni colegio monacorum ibi «Deo servientebus de illo monasterio Sancti Andree apostoli vocato «Stigarribia inter Vizcayam et Ipuzcoam sito, quod est regale. Con- «cedo illum vobis firmiter cum pascuis, et montibus, et manzanetis, «et portuis ad piscandum.» Otro de los datos de la antigüedad del manzano en este país se deduce del hecho de ser espontáneo en él: se encuentra en estado salvaje en muchos de los montes de las Provincias Vascongadas y dá un fruto pequeño no comestible por su amargor y muy desagradable gusto. Pero una de las pruebas mas patentes está en los apellidos y casas que llevan la denominacion de la fruta del manzano ó de los manzanales. Sagardia ó sagastia es manzanal ó manzanar: sagarra manzana ó manzano, sagardoa ó sagarnoa sidra: lugar para la fabricacion de la —20— sidra tolarea. Hé aquí ahora las casas solariegas y armeras que, tienen relacion con estos nombres: PUEBLOS CASAS SOLARIEGAS. Andoain Atorrasagasti. Anoesta Miquelesagasti Anzuola Lausagarreta Asteasu Apalasagasti. Azpeitia Sagastizabal. Berastegui Sagastiberria. Elgueta Sagastiguchia. Hernialde Sagasti. Idiazabal Arimasagasti , Nafarrasagasti. Isasondo Olasagasti. Legorreta Berete Sagasti, Ermen Sagasti. Ormaiztegui Sagastiberria. Oyárzun Sagarzazu. Placencia Sagarraga. San Sebastian Sagastumbe. Usúrbil Sagastizar. Vergara Sigastizabal, Ornesagasti. Zumarraga Sagastiberria. Las noticias de estas casas solariegas están tomadas del Compendio historial de Guipúzcoa por el Doctor Don Lope de Isasti, quien añade que la casa Recalde de Isasondo tenía por armas un escudo con un manzano en campo azul y seis manzanas de oro. Donde abundan estos nombres es en multitud de caseríos ó casas de labranza de Guipúzcoa. Hé procurado cuidadosamente inquirir cuales sean porque considero este estudio de gran interés para demostrar la espontaneidad del manzano y las zonas de esta provincia donde ha vegetado. PUEBLOS CASERÍAS Alquiza Guilisagasti. Alza Sagastieder. Alzaga Burdin-Sagasti. Amezqueta Sagastume-Salechea. Andoain Atorrasagasti. Anoeta Miquelasagasti. Anzuola Lausagarreta. Asteasu Guilisagasti, Petesagasti mayor, Petesagasti menor, Sagargaztegui, Sagasti, Sagastume. Astigarraga Chalaca-zar. Aya Sargameneta, Sagastizabal. —21— Azcoitia Apasagasti. Azpeitia Sagastizabal. Berastegui Sagastiberria. Cizúrquil Sagastí, Sagasti-echeverri. Deva Sagarbide, Sagarminaga-berri, Sagarminaga-zar, Sagarreta. Eibar Sagarbieta, Sagarteguieta. Sagarzurieta-berri, Sagarzurie- Elgoibar ta-zar, Sagarraga. Elgueta Sagastiguchia. Ezquioga Sagastizabal, Visagasti. Sagastiberri-mayor, Sagastibe- Gainza rri-menor. Hernani Sagastiya, Orcolaga. Animasagasti (Barriada), Lesa- Idiazabal gasti y Nafarrasagasti. Lazcano Beltransagasti (Barriada). Legazpia Sagastiberri. Legorreta Betesagasti, Ermesagasti. Lizarza Sagastine-berri, Sagastine-zar. Mondragon Sagasticho, Sagastieche. Motrico Ormasagasti, Sagarminaga. Olaverria Sagastilluna. Ormaiztegui Sagasti-berri, Sagastiberriaran, Oyárzun Sagarbisti, Sagarzazu (Chalaca. Chalaca-errota, Tolare). Placencia Sagarraga (Molino harinero). Regil Isagastigoena. Rentería Sagardiburu, Sagastiburu. San Sebastian Sagastiburu, (Tolare, Aguirre- tolare, Gros-sagardua). Segura Calzado-sagasti. Soravilla Sagastibelza. Tolosa Sagastiberri. Urnieta Sagasti. Usúrbil Guilisagasti. Villafranca Sagastizabal-azpicoa, Sagastizabal- garaicoa. En diferentes capítulos del Fuero de Guipùzcoa se revela así mismo que en casi toda la Provincia eran conocidos desde tiempos remotos el cultivo del manzano y la elaboracion de la sidra. De esto tendré ocasion de hablar más adelante. Si se fija, por último, la atencion en los antiguos cantares del país, se notará que en varios de ellos se hacen alusiones á la manzana ó á la sidra. Domenjon Gonzalez de Andía, natural de Tolosa y Coronel de la gente de Guipúzcoa, prestó en el siglo XV distinguidos servi— 22— cios, así en España como en Inglaterra, y todavía se recuerda el canto popular con que era aplaudido: Sagar eder guezatea, Guerrian ere ezpatea, Domenjon de Andia Guipuzcoaco erreguia. SEVERO DE AGUIRRE MIRAMON. B I Z I DA AMA EUSKERA. (COMPOSICION LAUREADA EN EL CONCURSO DE MAULEON.) Iru gaubela Amari eginaz Nenguan arbolapian, Neure begiak liortu ezin da Bere buruko zapian; Jaunak es baleust gorde bizia Ainbeste miñen erdian, Bakezko lotan arimiau ta Gorputza neukan obian. Eguzki ederrak ikuste ez arren Negargarriau lurrian, Odei illun bat ipini eban Arpegiaren aurrian; Baltzez jantzirik agertu oi zan Damuz goissian goissian, Gorde illargia, lotsaz izarrak Gabaz azaltzen etziran. Ni gisajo au, Amari munka Bekoki ta begietan, Sur, espai, okotz, matralla biañ, Esku eta oñ otzetan; Erdeldun askok ikusi arren Estura samin orretan, Ezer ez utsa bazan legeche Aurrera euren bidietan. Irugarrengo gau erdirako Eztarri au zarratu zan, Begiak agor, pultsuak geldi, Osta-osta bizi nintzan; Gizon argitsu bizi eder bat Nun dakustan zeruetan, Zuriz jantzita odei gain baten Lauburugaz eskuetan. Ule luze ta bizar urdinez Agura itzaltsu bat zan, Odei gañian puzkaten geldi Ikusi neyan egon zan; Asi zanian baña beruntza Ez dakit nola ez zelan, Onastarri bat baño lenago Jausten jat albuan bertan. Justuri (*) batez alako otsik Ez dau ez iñoz atera; Mendiak dar-dar, aitzak lokaka Euskel-erria ikara; Arri bat legez ni otz ta gogor Iya zentzun asko baga, Ots gozo batek bertati diñost Jaunak gorde zagizala. Bakia zugaz, baita anayakaz Natortza iragartera, Tubal aita naz, zerutik nator Amacho osatutera, Atsegin eta pozez beterik Zerutar danak batera, Kantetan dabe: izketa artian Garbiena da Euskera. Omen artian baña nituzan Entzun nik zure negarrak, Aitu nituzan zerurañoko Zure dei eta deadarrak; Beian ichirik illargia ta Eguskia zein izarrak, (*) Justuria, trueno.