XXIII. Sagardo Berriaren Eguna 2016: OUVERTURE DU TXOTX NOUVEAU 2016. “XXIII. Mercredi 13 Janvier 2016. Dossier de Presse.
Descripción
#TXOTX Diffusez et suivez les nouvelles en relation avec l’ouverture du txotx grâce au hashtag #txotx √ Organisé par Sagardoaren Lurraldea le 13 janvier prochain nous célèbrerons le XXIII Sagardo Berriaren Eguna 2016 à Astigarraga au Sagardoetxea Musée du Sagarno por Sagardoaren Lurraldea (Page 3). √ C’est le champion de surf ARITZ ARANBURU qui inaugurera la nouvelle campagne de txotx 2016 (Page 4). √ Le repas se déroulera à la cidrerie Zelaia d’Hernani √ De nouveau cette année un rituel dansé pour accompagner Aritz vers la kupela. √ Le champion des bertsolaris d’Euskal Herria, Amets Arzallus, répondra en improvisations à Maialen Lujambio durant le repas. √ En 2016 nous dégusterons un sagarno équilibré et facile à boire (Page 5). √ La récolte 2015 s’est traduite par la production de plus de 13 000 000 de litres (Page 5). √ Durant cette saison du txotx 2016, un nouveau service de transport collectif est proposé (Page 8). √ Sagardoarren Lurraldea lance une nouvelle offre touristique et culturelle pour 2016: Sagardo Ibaiak, bizitza iturri: ”Sagardo Ibaiak, bizitza iturri” (Page 9). √ Sagardoaren Lurraldea et Sagardoetxea devenus références pour le monde cidricole Asturien (Pág. 10). √ Toujours plus de visiteurs à Sagardoetxea (Page 11). √ Le même jour que le Sagardo berriaren Eguna aura lieu le concours de pintxos PINTXOTX dans les bars d’Astigarraga et Hernani et le repas Txotx du soir pour les associations culturelles se déroulera à la cidrerie REZOLA d’Astigarraga. √ ERétrospective 2015, plus de 123 évènements fêtés en relation au monde cidricole et de la pomme en Euskal Herria.
ocio aritz aranburu astigarraga hernani cultura pintxotx protagonista sagardo berriaren eguna sidra sagardoetxea manzana sector apertura del txotx sidrería zelaia
Ficha
- Autor: Sagardoaren Lurraldea
- Fecha: 2016-01-13
- Clasificación: 5.1. Aperturas txotx
- Tipo documento: Documentos de la actualidad
- Procedencia: K105-11
- Fondo: sagardoetxea fondoa »
- Código: DO-002427
Texto completo
el territorio de la sidra
OUVERTURE DU TXOTX NOUVEAU 2016.
“XXIII. Sagardo Berriaren Eguna”.
Mercredi 13 Janvier 2016.
Dossier de Presse.
#txotx
Contact:
Leire Alkorta (Presse)
943 550 575
info@sagardoarenlurraldea.com
www.sagardoarenlurraldea.com
2
#TXOTX
Diffusez et suivez les nouvelles en relation avec l’ouverture du txotx grâce au hashtag
#txotx
√ Organisé par Sagardoaren Lurraldea le 13 janvier prochain nous célèbrerons le XXIII
Sagardo Berriaren Eguna 2016 à Astigarraga au Sagardoetxea Musée du Sagarno por
Sagardoaren Lurraldea (Page 3).
√ C’est le champion de surf ARITZ ARANBURU qui inaugurera la nouvelle campagne de
txotx 2016 (Page 4).
√ Le repas se déroulera à la cidrerie Zelaia d’Hernani
√ De nouveau cette année un rituel dansé pour accompagner Aritz vers la kupela.
√ Le champion des bertsolaris d’Euskal Herria, Amets Arzallus, répondra en improvisations
à Maialen Lujambio durant le repas.
√ En 2016 nous dégusterons un sagarno équilibré et facile à boire (Page 5).
√ La récolte 2015 s’est traduite par la production de plus de 13 000 000 de litres (Page 5).
√ Durant cette saison du txotx 2016, un nouveau service de transport
collectif est proposé (Page 8).
√ Sagardoarren Lurraldea lance une nouvelle offre touristique et culturelle pour 2016: Sagardo
Ibaiak, bizitza iturri: ”Sagardo Ibaiak, bizitza iturri” (Page 9).
√ Sagardoaren Lurraldea et Sagardoetxea devenus références pour le monde cidricole
Asturien (Pág. 10).
√ Toujours plus de visiteurs à Sagardoetxea (Page 11).
√ Le même jour que le Sagardo berriaren Eguna aura lieu le concours de pintxos PINTXOTX
dans les bars d’Astigarraga et Hernani et le repas Txotx du soir pour les associations culturelles se
déroulera à la cidrerie REZOLA d’Astigarraga.
√ ERétrospective 2015, plus de 123 évènements fêtés en relation au monde cidricole et de
la pomme en Euskal Herria.
el territorio de la sidra
3
RÉSUME ET PROGRAMME.
XXIII Sagardo Berriaren Eguna, ouverture du Txotx 2016.
Sagardoaren Lurraldea présentera le 13 Janvier prochain les caractéristiques de
la récolte 2015. Ce qui signifie aussi le début de la nouvelle saison du txotx 2016
et l’arrivée de ce moment tant attendu de la dégustation du sagarno berria. Le
parrain de l’évenement est cette année Aritz ARANBURU.
A Sagardoetxea,le maire d’ Astigarraga, Jesus Maria SANTOS, présidera la présentation du
nouveau millésime, ainsi que des principaux évènements cidricoles à venir, la célébration aura
lieu à 12H00, à Sagardoetxea qui se trouve dans la Casa de Cultura, calle Nagusia.
Comme chaque année, le moment fort de cette vingt troisième édition sera l’ouverture du txotx
qui se déroulera à la cidrerie ZELAIA à Hernani. Après le fameux “Gure sagardo Berria”, que
prononcera cette année Aritz ARANBURU, sera ouverte la première kupela et une nouvelle année
débutera pour les amateurs.
Mais auparavant, l’invité d’honneur, effectuera la plantation symbolique d’un jeune plant de
pommier, nous rappelant notre lien à la nature qui nous offre la possibilité sans cesse renouvelée
de nous asseoir autour d’une table en buvant du sagarno.
LE PROGRAMME:
11:30-12:00: A la Sagardoetxea, remise des accréditations de la presse et médias.
12:00: Conférence de presse à la Sagardoetxea, où nous présenterons les caractéristiques du
nouveau millésime 2015 et les principales nouvelles du monde cidricole basque.
12:45: Plantation symbolique d’un jeune pommier par la célébrité invitée au Sagardo Berriaren
Eguna 2016 dans le verger de Sagardoetxea.
13:30: Après l’appel sonore des Txalapartaris, les cidriers de Sagardoaren Lurraldea et Aritz
ARANBURU participeront aux danses rituelles Sagar dantza et Soka dantza devant Zelaia.
13:45: Dans le chai de la sagarnotegi ZELAIA, ouverture de la première kupela au cri de “Gure
Sagardo Berria” et lancement officiel de la saison du txotx par Aritz ARANBURU.
18:00-20:00: “Pintxotx” dans les bars d’Astigarraga et Hernani ouvert à tous.
21:00: Dîner des associations culturelles à la cidrerie REZOLA d’Astigarraga.
LES PARRAINS ANTERIEURS...
1994, le bertsolari, Andoni EGAÑA. 2005, la soprano, Ainhoa ARTETA.
1995, le footballeur, José Mari BAKERO. 2006, l’entraîneur, José Luis KORTA.
1996, le sélectionneur , Javier CLEMENTE. 2007, le pelotari, Juan MARTINEZ DE IRUJO.
1997, le pelotari, Julián RETEGI. 2008, le chef, Andoni LUIS ADURIZ.
1998, le cycliste, Miguel INDURAIN. 2009, le pelotari, Aimar OLAIZOLA.
1999, le restaurateur, Juan Mari ARZAK. 2010, la REAL SOCIEDAD DE FUTBOL.
2000, le physicien, Pedro Miguel ETXENIKE. 2011, le chef, KARLOS ARGUIÑANO.
2001, le cycliste, Joane SOMARRIBA. 2012, le présentateur, JULIAN IANTZI.
2002, le marathonien, Martín FIZ. 2013, le groupe, LA OREJA DE VAN GOGH.
2003, le cycliste, Abraham OLANO. 2014, le groupe, KALAKAN.
2004, Periko, Mikel et Xabi ALONSO. 2015, Acteurs du film LOREAK.
el territorio de la sidra
4
ARITZ ARANBURU.
Parrain du XXIII Sagardo Berriaren Eguna.
Le surfeur Aritz Aranburu, sera chargé d’ouvrir le txotx, au cri de “Gure Sagardo
Berria.
Aritz Aranburu est l’un des meilleurs surfeurs du monde et le seul surfeur basque qui ait atteint le
niveau top mondial. Autrement dit, parmi 32 meilleurs surfeurs du monde. Il a obtenu des résultats
significatifs tout au long de sa carrière, comme le titre de champion d’Europe. Son curriculum
sportif compte plusieurs exploits pour notre sport: troisième de la Billabong Pro Tahiti après
élimination de Kelly Slater, 11 fois champion de monde et légende vivante du surf; Il a terminé en
5ème meilleur surfeur champion du monde junior en 2004 et 2005 monde et “King of the Groms”
en 1999. Outre tout cela, Aritz a remporté la victoire sur différents événements du circuit mondial
comme les Hang Loose Pro, Zarautz Pro, Maresia Pro, Supersurf International y el Pantin Classic
entre autres.
Sa réussite professionnelle va au-delà de la compétition. Son voyage en Namibie et la vidéo qui
s’en est suivie “Afrique” l’a conduit à la finale de la “Surfer Poll Awards», les Oscars du monde
du surf. Il a également été nommé meilleur athlète de l’année 2010 dans la cérémonie des
récompenses FAN.
Voyageur infatigable, et chercheur des meilleures vagues à travers la planète, Aritz a réussi
trouver un style qui draine des milliers de personnes dans le monde. Tant et si bien que son
tempérament et ses thèmes de prédilection l’ont conduit à être choisi comme le blogueur numéro
un au niveau européen et une référence internationale.
Dans ses vidéos, Aritz propose un mode de vie autour du surf, montrant son quotidien, ses voyages
...et en y insérant des séquences culturelles et des images spectaculaires. A titre d’exemple, nous
proposons trois vidéos qui représentent l’esprit du travail d’ARITZ:
“Tahiti”: https://vimeo.com/128790451
“New York”: https://vimeo.com/64810988
“Mundaka 24h”: https://vimeo.com/28764200
el territorio de la sidra
5
LE SAGARNO.
Crus équilibrés et faciles à boire.
Un printemps très pluvieux, un été sec et un automne chaud ont amené une
récolte de pommes abondante et précoce.
La récolte 2015 en Euskal Herria s’est traduite par l’élaboration d’environ 13 000 000 de litres
de sagarno.
Description sensorielle du sagarno:
- Cette année le Sagarnoa est de couleur légèrement plus ambrée que d’ordinaire.
- Aux arômes très francs de fruits frais pour les cuvées de début de saison et des notes mâtures et
anisées pour les dernières.
- Son perlé est bien dosé, son acidité parfaite, et une finale ample.
- Un sagarno équilibré, facile à boire tout en étant bien charpenté vous attend dans nos cidreries
LA POMME.
Année de bonne récolte.
Sauf pour certains vergers, la production a été très bonne dans la plupart des
plantations et excessive dans certains cas, au point de provoquer la casse de
nombreuses branches. Dans l’intérieur des terres l’été a été très sec, ce qui a
diminué la taille des pommes.
Pour la quinzième année consécutive, début Septembre un suivi de la période de maturation
de plusieurs vergers gipuzkoans a été réalisé. Le contrôle a porté sur quatorze variétés: Aritza,
Errezila, Gezamina, Goikoetxe, Manttoni, Moko, Mozolua, Patzolua, Txalaka, Udare Marroi,
Urdin, Urtebi Haundi, Urtebi Txiki et Verde Agria.
Característiques de la récolte 2015:
• Certaines variétés de la récolte 2015 (Patzula, Aritza, Mozoloa et Gezamina) ont eu
deux semaines à l’avance par rapport à l’année précédente.
• Les différences de maturation ont été significatives selon les variétés et les plantations.
• L’état de maturation au niveau du sucre est de 11,2 Brix un demi-degré de plus
que l’an dernier.
• La régression de l’amidon a un indice de 3,6, le plus élevé des quatre dernières années.
• La production a été bonne dans la plupart des plantations et excessive dans certains cas,
jusqu’à provoquer la casse de nombreuses branches.
el territorio de la sidra
6
LE SECTEUR CIDRICOLE.
A la recherche de la qualité avant tout.
Produire un cidre de qualité, promouvoir, protéger les variétés locales de pommes,
promouvoir une appellation d’origine, sont les axes stratégiques du secteur et
des institutions.
Contributions et le soutien du Conseil provincial de Gipuzkoa (Fraisoro laboratoire et Area Unit)
de l’industrie du cidre
Analyse physico-chimique
Cette année, le nombre d’échantillons soumis par le secteur cidricole au laboratoire pour analyse
physico-chimique a augmenté de 11% par rapport à 2014.
Plus précisément, nous avons reçu plus de 5.700 échantillons de cidre et analysé plus de 28.000
paramètres (pH, acidité totale, aq. Acétique, densité, ..).
Analyse sensorielle
Le groupe de dégustateurs sagarnoa a évalué 57% de plus de produits qu’en 2014. Un total de
118 séances de dégustation ont été organisées pour un échantillonnage de 940 lots. Il ya 25
dégustateurs qualifiés pour déguster le sagarno et la pluparts des marques des cidreries ont été
testées. Au cours de ces 3 dernières années, l’analyse sensorielle a porté sur 2.000 échantillons.
Diverses études sur le sagarno et la pomme
En collaboration avec Unidad del Área Vegetal de Diputación dans la petite installation cidricole
qui se trouve dans l’ancien bâtiment du laboratoire, différents essais ont été conduit:
• La levure. Dans les vergers de la station Zubieta de la DFG, 234 échantillons de pommes ont
été récoltés et 11 levures différentes ont été sélectionnées. En Novembre des moûts ont été mis en
fermentation avec ces levures naturelles et les résultats seront annoncés sous peu.
• Microbiologie du sagarno. Grâce à l’inventaire des différents micro-organismes vivant dans le
sagarno et leur influence sur la qualité et les défauts de la boisson.
• Profil gustatif du sagarno, en fonction du moment de la récolte des pommes. Il a été démontré la
relation entre la teneur en amidon dans la pomme , et le type de sagarno en résultant.
• Profil aromatique du sagarno. Nous avons travaillé à identifier des molécules (composés
chimiques), tels que les β-damascénone (arome de rose), l’acétate d’isoamyle (arome de banane
ou poire), ... qui fournissent des attributs sensoriels améliorateurs
Dénomination d’Origine Protégée pour le sagarno
Les producteurs de sagarno peuvent actuellement adhérer à deux labels de qualité “Gorenak” et
“Eusko Label”, le premier est une organisation privée et le second une démarche du Gouvernement
basque, les deux ont opté pour l’amélioration des vergers et la promotion la culture de pommes à
cidre de variétés locales. Même si aujourd’hui il ya pas encore d’Appellation d’Origine Protégée.
el territorio de la sidra
el territorio de la sidra
7
EL SECTOR.
En busca de la calidad ante todo.
Le Gouvernement Basque travaille pour qu’ “à moyen terme” le Pays Basque ait un sagarno
bénéficianr d’une appellation d’origine ou une indication géographique protégée (IGP), objectif
pour lequel il considère “la participation du secteur de la transformation” et des diputaciones
forales, essentielle et pour maximiser le potentiel productif des vergers existants et favoriser de
nouvelles plantations.”
En outre, la Diputacion de Gipuzkoa est également engagée dans la promotion de la culture
des pommes de variétés locales. En plus de son programme de subventions à la plantation de
pommiers et la création d’une banque de gènes de variétés indigènes dans la pépinière Otalarrea,
il travaille pour obtenir des terres pour réaliser de nouvelles plantations de pomme à cidre afin de
fournir la matière première aux cidriers intéressés par le projet.
Comme résultat de ces efforts, on dénombre la plantation de près de 100.000 pommiers durant
les six dernières années, ce qui est encore insuffisant pour couvrir l’ensemble de la production
cidricole basque. Pour ce faire, il faudrait 250.000 pommiers de plus (environ 350 hectares en
production intensive), objectif qui pourrait être atteint au cours de la prochaine décennie.
8
EVENEMENTS REMARQUABLES.
Nouveau service de transport collectif pour le Txotx.
Au cours de la saison du txotx 2016 de nouveaux services de transport seront
organisé pour se rendre en cidrerie: d’une part, la Ville de Astigarraga
Landa et Behemendi Garapen Elkartea va lancer une ligne de bus gratuite du
centre d’Astigarraga vers les cidreries de la commune; d’autre part,
Lurraldebus offrir un service spécial.
Afin de faciliter l’accès des cidreries aux visiteurs, un service de navette gratuit sera organisé à
partir du centre-ville d’Astigarraga.
Ce service sera offert du 25 Janvier à Avril et sera gratuit. Le service comprend deux minibus et
deux zones:
- Zone A: Centro - sagardotegi zeharra - Chemin de Santiagomendi
(Larrarte, Etxeberria, Oyarbide, Artola, Oialume, Zelaia, Gurutzeta
et Rezola): soit 8 cidreries.
- Zone B: Centre - Frontière avec Donostia - Route Perurena -
Cimetière (Gartziategi, Lizeaga, Petritegi, Alorrenea, Astarbé,
Zapiain, Irigoien, Bereziartua et Mina): 9 cidreries.
Les minibuss fonctionnent comme des navettes du centre vers les
cidreries pendant les deux premières heures (20h00 à 22h00). À partir de 22h00 à 00:00, et
selon appel des cidreries, retour vers le centre d’Astigarraga.
La station de départ sera la même que celle des taxis d’Astigarraga (Place Joseba Barandiaran)
et les horaires les suivants:
Parcours Aller Retour
Zona A De 20:00 a 22:00 De 22:00 a 00:00
Zona B De 20:00 a 22:00 De 22:00 a 00:00
Ce service est financé par 17 cidreries, la Municipalité d’Astigarraga et Behemendi L.G.E.
Service spécial Lurraldebus
Le service spécial offert par ligne Lurraldebus A1 est le suivant: Bus à partir de Hernani vers San
Sebastian du lundi au jeudi à 12h30 et 00h30.
D’autre part, il continuera à offrir la ligne de service de nuit A1 vendredi et samedi nuit de
Hernani à San Sebastian de 23:30 à 6h00.
el territorio de la sidra
9
Nouvelle offre touristique de Sagardoaren Lurraldea:
Sagardo ibaiak, bizitza iturri
Oria y Urumea, clefs du développement historique du
Gipuzkoa
“Sagardo ibaiak, bizitza iturri” est un projet promu par Sagardoetxea Museoa
en collaboration avec les Munivipalités de Astigarraga, Hernani, Usurbil, et
l’Aquarium de Donostia-San Sebastián.
Les recherches dans les archives de l’Etat, des
gouvernements provinciaux et municipaux nous
ont montrés que ces deux rivières, curieusement
celles des deux plus grands bassins fluviaux
de Gipuzkoa, renferment un trésor de secrets
à propos du monde cidricole et qu’elles ont
joué un grand le rôle dans l’articulation des
communications,des relations économiques
et sociale des habitants de ces deux vallées
influançant le développement historique du
Gipuzkoa.
Elles étaient les deux principales origines de
l’activité économique qu’a eu le Gipuzkoa
dans le passé et la source de la richesse pour
ses habitants. A certaines époques leurs bassins
versants devinrent même des centres de technologie de pointe et ont été témoins d’histoires
originales, comme une grève de travailleurs au dix-huitième siècle, des taxes à payer au gué
d’Ergobia, l’utilisation du sagarno comme salaires dans certaines professions maritimes, le maire
coiffeur d’ Astigarraga et la colère des Seigneurs de Murguia, les écarts amoureux d’Ignacio
Soroa célèbre constructeur naval d’Usurbil, etc.
Ces aspects de notre passé peu connus, curieux et intéressants, nous permettre de valoriser
le potentiel touristique et culturel des bassins de l’Urumea et Oria et de connaître les clés de
l’évolution historique de Gipuzkoa.
L’organisation d’une exposition itinérante à Hernani, Usurbil, Astigarraga et Donostia-San
Sebastian, sera inaugurée en Avril prochain; de même que le lancement de nouvelles routes
thématiques ou “Sagardo Bideak” pour découvrir de nouveaux sites de Sagardoaren Lurraldea.
el territorio de la sidra
10
“Sagardoaren Lurraldea (le territorio du sagarno)” et
le Muséeo Sagardoetxea référents pours les asturiens.
Le journal espagnol “La Nouvelle-Espagne” rend éloge à “Sagardoaren Lurraldea
(Le territoire du sagarno) “et au musée Sagardoetxea en les désignant comme
référence pour la promotion de la culture du sagarno et insiste sur l’union de
tous acteurs du secteur et de la dynamique de leurs activités pour développer ce
travail promotionnely Urumea, clefs du développement historique du Gipuzkoa.
“Sagardoaren Lurraldea”, marque integrale tourístique d’ iniciative mixte publico-privée
Dans l’article “Les basque boivent du cidre” (publié en Novembre 2015), le journal a salué la
création de la Marque “Sagardoaren Lurraldea (le territoire du sagarno) pour la promotion de
la culture cidricole du Pays Basque et le soutien de celle-ci par l’initiative public-privé, c’est à dire
avoir:
- En Euskadi unifié tous les acteurs du secteur sous une seule marque de tourisme pour la promotion
de la culture cidricole basque.
- Impliqué les municipalités de Astigarraga, Hernani et Usurbil, 12 cidreries et 7 groupes culturels
dans le projet et reçu le soutien du Gouvernement basque et de la Diputacion foral de Gipuzkoa.
- OEuvré pour que Sagardoetxea soit le pivot pour générer un large éventail de produits touristiques
qui marrie le sagarno à d’autres attractions culturelles, culinaires et pittoresques.
- Développé une web pour faire des réservations en ligne.
- Créé et promu diverses expériences touristiques: «sagarno et mer”, l’itinéraire à thème
“Santiagomendiko Sagardo Bidea”, visites découvertes du sagarno, dégustations commentées,
repas txotx dans les chais “le rite du txotx” “sagarno et fromage», des visites guidées de Hernani,
activités Promos Sagardoetxea, etc.
Article “Los vascos se beben la sidra”: http://bit.ly/1PYysqJ
Sagardoetxea, un musée dinamique cité en référence
Le musée de “la sidra de Asturias” situé à Nava a ouvert ses portes en 1996 et a une surface
d’exposition de 2.000 m² (Sagardoetxea possède 200 mètres carrés d’exposition). Durant ses
premières années il recevait annuellement 40.000 visiteurs, mais ces dernièrement il connait
de graves difficultés économiques et le nombre de visiteurs est en baisse, contrairement à
Sagardoetxea.
Après avoir fait une comparaison entre les musées de Nava et Astigarraga, dans l’article “Idées
basques pour le Museo de la sidra”(publié en Décembre 2015), il a souligné la dynamique de
Sagardoetxea montrant les lacunes Musée Nava, en soulignant les points suivants:
- En dépit d’être plus petit que Nava, Sagardoetxea reçoit 12.000 visiteurs par an.
- La clé du succès réside dans la promotion Sagardoetxea qui combine la visite du musée avec
repas txotx dans les cidreries ou d’autres activités.
- Il faut avoir un large éventail d’activités tout au long de l’année: activités saisonnières, visites de
verger, dégustations spéciales le week-end de vacances, etc.
Article “Idées basques pour le Museo de la sidra” http://bit.ly/1PYysqJ
el territorio de la sidra
Sagardoetxea, Musée du sagarno à Astigarraga.
Le nombre de visiteurs de Sagardoetxea, Musée du sagarno à Astigarraga, est
en augmentation année après année et le nombre de visiteurs nationaux et
étrangers est sans cesse croissant, qui viennent découvrir la culture et les secrets
du rituel du txotx.
Suivant la tendance de ces dernières années, en
2015, le nombre de visiteurs a augmenté tant
pour la visite du Sagardoetxea Musée que pour
la partique des expériences oenotouristiques.
Ainsi, le nombre total de visiteurs reçu en 2015
s’est élevé à plus de 12.000; à ce jour, plus
de 80.000 personnes ont appris à connaître,
découvrir et plonger dans la culture du sagarno.
Sagardoetxea dispose d’un large éventail
d’expériences touristiques et le nombre de
personnes qui combine une visite au musée avec
une autre prestation est en augmentation.
Aujourd’hui, nous proposons une large offre oenotouristique et culturelle:
- “Museo+Sidrería”: Visite de Sagardoetxea + repas txotx en cidrerie.
- “Sidra para cazar ballenas”: Visite de Aquarium/Albaola/Mater + Balade en bateau à Donostia/
Pasaia + Visite de Sagardoetxea + repas txotx en cidrerie.
- Route à thème “Santiagomendiko Sagardo Bidea”.
- “La sidra y el queso”: Visite de Sagardoetxea/D’Elikatuz/Centre de Interpretatión du fromage/
Fromagerie + repas txotx en cidrerie.
Sagardoetxea en réseau avec d’autres musées
Après la création du Réseau des Musées oenogastronomique du Pays Basque en 2015
Sagardoetxea a participé à des activités conjointes avec d’autres musées, offrant divers ateliers
oenogastronomiques grand public durant la journée Sagar Uzta à Astigarraga et la Foire
Ardoaraba à Vitoria-Gasteiz . En ce qui concerne 2016, le réseau des musées oenogastronomiques
d’Euskadi sera représenté à FITUR.
En outre, Sagardoetxea vient de rejoindre le réseau des musées de la côte basque pour créer une
dynamique de travail qui facilitera la communication entre les différents équipements culturels
de la Côte Basque et le développement du tourisme en Euskadi; avec comme action en cours sa
participation à “Los tesoros de la Costa Vasca” Journée des musées de la côte basque, qui se
tiendra en Mars.
el territorio de la sidra
12
el territorio de la sidra
Réservations:
943 550 575
www.sagardoarenlurraldea.eus
www.elterritoriodelasidra.com
PROGRAMMES DE LA CULTURE DU CIDRE BASQUE
“Le cidre et la mer”
Prix: 55€
Visites de plusieurs
musées (Sagardoetxea,
Aquarium ou Mater),
promenade en bateau
(baie de Donostia ou de
Pasaia) et déjeuner ou
dîner à la cidrerie.
“Musée + Cidrerie”
Prix: 32,50€
Visite de Sagardoetxea,
dégustation de cidre,
de jus de pommes
et de liqueur ainsi
que déjeuner/dîner
à la cidrerie. Activités
spéciales selon la période
de l’année: élaboration
du jus de pommes etc.
“Manger à cidre”
Prix: desde 45€
Connaissance de la
gastronomie liées au
menu traditionnel de
cidre et ateliers pintxos.
Gurutzeta y Txopinondo.
“Sagardoetxea, Le
Musée du Cidre”
Prix: 4€
Lieu idéal pour
s’introduire dans la
culture de la pomme et
du cidre basque. La visite
comprend la dégustation
de cidre, de jus de
pommes ainsi que de
liqueur.
“Le cidre et le
fromage”
Prix: desde 5€
Musées (Sagardoetxea,
Centre d’Interprétation du
Fromage, D’Elikatuz ou
Igartubeiti), fromagerie et
cidrerie.
“Les visites guidées
aux cidreries”
Prix: desde 4€
Visite guidée des
installations de la
cidrerie et dégustation
de cidre. Bereziartua,
Gurutzeta, Petritegi eta
Txopinondo.
“Probaketas”
Prix: 10€
Dégustation commentée
de cidres par le
propietaire de la
cidrerie. Dégustation
de quelques “pintxos”.
Gurutzeta, Saizar et
Zapiain.
“Santiagomendiko
Sagardo Bidea”
Prix: desde 25€
Randonnée thématique
de la culture du cidre.
Options: “Sagartrek”:
Sagardoetxea, parcours
et répas à la cidrerie
Petritegi.
13
CENTRAL DE RESERVAS DE SIDRERÍAS
Gartziategi (Astigarraga)
- Le déjeuner et le dîner.
- Musée + Cidrerie.
- Le cidre et le fromage.
Alorrenea (Astigarraga)
- Le déjeuner et le dîner.
- Musée + Cidrerie.
- Le cidre et le fromage.
- Le cidre et la mer.
Astarbe (Astigarraga)
- Le déjeuner et le dîner.
- Musée + Cidrerie.
- Le cidre et le fromage.
- Le cidre et la mer.
Gurutzeta (Astigarraga)
- Le déjeuner et le dîner.
- Musée + Cidrerie.
- Probaketas.
- Manger à cidre.
el territorio de la sidra
Réservations:
943 550 575
www.txotx.eus
Petritegi (Astigarraga)
- Le déjeuner et le dîner.
- Musée + Cidrerie.
- Les visites guidées.
- Le cidre et la mer.
- Sagartrek.
Lizeaga (Astigarraga)
- Le déjeuner et le dîner.
- Musée + Cidrerie.
- Le cidre et le fromage.
- Le cidre et la mer.
Mina (Astigarraga)
- Le déjeuner et le dîner.
- Musée + Cidrerie.
- Le cidre et le fromage.
Rezola (Astigarraga)
- Le déjeuner et le dîner.
- Musée + Cidrerie.
- Le cidre et le fromage.
- Le cidre et la mer.
Txopinondo (Azkaine)
- Le déjeuner et le dîner.
- Musée + Cidrerie.
- Les visites guidées.
- Manger à cidre.
Saizar (Usurbil)
- Le déjeuner et le dîner.
- Musée + Cidrerie.
- Probaketas.
Zapiain (Astigarraga)
- Le déjeuner et le dîner.
- Musée + Cidrerie.
- Probaketas.
Zelaia (Hernani)
- Le déjeuner et le dîner.
- Musée + Cidrerie.
- Le cidre et le fromage.