Poder otorgado por Martín de Ayçarna
Descripción
Documentos históricos / caserío Mendiola / Martín de Ayçarna / poder /Santuru de Maçaçaga
documento histórico martin ayçarna caserío mendiola
Ficha
- Fecha: 1552-08-22
- Clasificación: 6.1. Historia
- Tipo documento: Documento histórico
- Procedencia: Astarbe familia
- Fondo: Sagardoetxea fondoa »
- Código: DO-001962
Texto completo
Documento nº 3: Poder otorgado por Martín de Ayçarna. Hernani, 22 de agosto de 1552. 1 A.H.P.G.: 3/915, fols. 333r-333v. Sepan quantos esta carta de carta de poder e pronunçiación vieren como yo Martín de Ayçarna, vecino de la Universidad de Astigarraga, otorgo e concedo por escritura presente carta que doy e otorgo todo mi poder cunplido aquel que puedo e con derecho de V.S. a vos por fuerça delas haver, Egino de Artega e Andrés Martynez de Arróstegui e Almagro de Sasyola e Juan de Lesna (?) e Gregorio de Salzedo e Fernando Fernández de Enbleso, Pedro de Olavide, del Corregimiento desta provincia de Guypuscoa e Juan Gonsález e Juan Fernández de Salazar e Juan Olaso de Urquyçu e Pedro de Covalado procuradores del audiencia e chançillerya Real de Su Magestad a cada uno de vos ynsolidun especialmente para el seguimiento de un pleito que yo trato con Santuru de Maçaçaga. E generalmente para en todos mis pleitos e demandas movidos, e por mober, así en demandando como en defendiendo e para pedir, demandar, responder, negar y conocer y el pleito o pleitos, contestar e para jurar en mi ánima quales quyer juramento o juramentos así de calupnia como diçasorio e dize verdad e para pedir dela otra parte o partes, presentar, jurar e conocer los que la otra parte o partes presentaren, y para abonar los por mi presentados e tachar, ynpugnar los contrarios así en dhos como en personas e para redarguir escripturas e para concuyr e ençerar razones e oyr sentenzia o sentenzias así ynterlocutorias como difinitibas e consentir en las que por mi se dieren e apelar e suplicar delas contrarias e seguir las tales apelaçiones e supliçaciones ante quien e como dibieren e dar a quien lo siga e para sostituyr procurador o procuradores e renovar aquellas y hazer otros de nuevo para pedir e protestar costas e tasaçión dellas e jurarlas e berlas tasar e jurar e para presentar, dezir, razonar, tratar e procurar todas las otras cosas que yo mesmo podría hazer presente seyendo aunque sean tales e a tal calidad en que segund derecho quiera aber e así espeçial mandado e presentado presonal e quand cunplido e bastante poder yo he e tengo para lo susodho e sus dependençias e otro tal e tan cumplido y ese mesmo doy a los dhos mis procuradores é sus sostitutos con todas sus ynçidencias e dependençias, emergençias, anexidades e conexidades e con libre e general administración, e prometo e obligo a mi persona e bienes muebles e raizes avidos, e por aver, de tener y aber por bueno e firme rato, grato e estable e baledero todo lo que por los dhos mis procuradores por mi y en mi nonbre fuere fecho dho razonado, tratado e procurado so la qual dha obligación les rebelo de toda carga de satisdaçión e fiadura y emienda so la cláusula del derecho que es dha en latín judicum sisti judicatum solbi con todas las cláusulas en derecho acostumbrados e firmeza delo qual otorgué esta carta ente el escribano e testigos yuso escriptos el qual fue fecha y otorgada en la villa de Hernani a veynti y dos días del mes de agosto ano de mill e quinientos e cinquenta e dos años, testigos que fueron llamados Santos Miguel de Sasoeta e Martín de Olavide e Antonio de Aramendi, vecinos dela dha villa, e porque el otorgante dixo que no sabía firmar rogó al dho Martín de Sasoeta, el qual a su ruego firmó Martín de Sasoeta Pasó ante mi Martín Sánches de Alcega